Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Сейчас обсуждают

В принципе они одинаковы и по выносливости и по красоте. Проблема луковицы качественные купить. А когда уже есть — с лиатрисом никаких проблем.
Белый вообще мечта. А на ваш взгляд какая красивее и выносливее?
У меня не получалось купить не мертвые луковицы несколько лет. У нас продают, но чаще всего они пересушены и уже мертвые. Сейчас и белая лиатрис в саду есть.
Фотографии у вас очень красивые выходят.
Лиатрис просто шикарен и вызывает зависть. У нас луковицы не продают. А из семян вырастить не получается.
Лариса, когда все заснято — просматривая фото вспоминаешь всё до мальчейших деталей, будто только вчера это было. За это отдельно фотографию люблю!
Лена, очень нравится видеть все в развитии. Тем более иллюстрация такими отличными фотографиями! Картинка как живая. 🌷
В нынешнем — ужасно… Опять со спиной месяц провалялась в городе, приехала, а там — ужас-ужасный! И это второй сезон у меня так — провальный… Если успею, напишу и покажу картинки, что удалось сделать.
Сколько всего проделано работы! Красотища! Вы молодец! Не терпится уже увидеть как в нынешнем сезоне все выглядит🙂
Спасибо, Олег! Просто у меня вся жизнь и в работе и «хобби» — с фотографией были связаны. И работала в научно-прикладной фотографии, и творческой (ч/б — до сих пор), и преподавала, ее же, фотографию… А это — просто фото фиксация… Ну, многие записывают, что когда посажено, как растет… Я просто снимаю все это, интересующие меня растения — постоянно. Это позволяет видеть динамику их развития.
Так нагляднее, чем описание (да и найди его, это описание потом), мне снять — гораздо проще.
Блестящие фотографии!
Татьяна! У вас огромный языковой запас! Если расслабиться — проблем не будет. Есть такое выражение — «после первого стакана — исчезает языковой барьер»… Ну, это тоже, про расслабится… 🙂🙂🙂
Лариса, меня поначалу это очень удивило, стала думать об этом… Думаю так: когда англичанин говорит «элефант» — он мысленно представляет себе слона (картинку), когда мы говорим «слон» — собственно говоря, эту же картинку себе в мозгу и рисуем, ибо СЛОН — он и в Африке — СЛОН… При этом, как бы не звучало слово, на каком бы языке не говорили — импульс, который возникает в мозгу — одинаков… (Импульс я себе представляю как в электрокардиограмме примерно). Наш мозг, если его не напрягать попыткой понять, что значат эти незнакомые слова — просто начинает считывать эти импульсы (возможно, от нечего делать)… Я многократно с этим сталкивалась потом общаясь за рубежом — я на русском, они по английски-немецки-французски — никаких проблем, очень задушевно беседовали и прекрасно друг-друга понимали в малейших деталях…
Ирина тогда была уставшей, расслабленной, все-таки три часа в саду семинар вела, куча вопросов… И когда я задумалась, что мне бы этого папоротника кусочек и представила его где он будет, а вылетело «кактус»… Она просто его мне и принесла… Тот же самый результат был бы если бы вылетело любое другое слово.
Я в шоке! Сама кроме выше перечисленных слов знаю ещё гутен морген, и гутен таг. Понять точно ничего не смогу.
🙂🙂🙂 фантастика! Мне бы такие способности!
Мой муж легко учит языки — на ассоциациях. Не понимает, почему со мной это не работает. 🙁
Да, сейчас дачные хлопоты, не до публикаций. Я и сама просто фотографирую и складываю. Потом разберусь.
Но буду ждать продолжения дачных историй.🌷
Нет-нет-нет!!! Красить — ни за что…
Колючие заразы, но из-за того, что так удачно цвета совпали — терплю… (их же стричь приходится, я напарываюсь на иглы по полной всегда…
Лариса, извини, что не сразу отвечаю — на даче была, а там… Не удалось мне прописать сайт на телефон, да и с интернетом там не «ах», а точнее, *реново…
С «кактусом» — как раз все понятно…
У меня никогда не было языкового барьера, и еще в начале 90-х в Германии я неожиданно осознала, что всё понимаю, о чем немцы говорят между собой за столом… Это был мой первый завтрак, на столе было такое разнообразие свино-копченностей, колбас… а мы в то время были на талонах, которые и не отоварить… Решила что, пока они там что-то обсуждают — мы тут свое длительное белковое голодание малость компенсируем… (А Васька — слушает, да ест...)
Они обсуждали, что со мной делать, языка не знаю, а у них три часа были дела, дама — едет на процедуры, мужик — записан к парикмахеру… Дело в том, что я должна была жить у других людей, а к ним приехал отец, а гостевая комната одна (нам бы их проблемы, не было места на 4-х этажах, у меня в двушке куча гостей прекрасно умещались). И на неделю меня взяли люди, у которых были какие-то планы…
Проглотив очередную порцайку вкусностей — сказала, с трудом подбирая английские слова, что я впервые не в России, и мне интересно все, я с удовольствием схожу с Берндом в парикмахерскую, мне интересно…
Немцы обалдели… «Лена, ты говоришь по немецки?» Тут я несколько удивилась — я слышала все по русски… Сказала, что несколько слов я знаю, а когда спросили «Какие?» — честно перечислила: «Хенде Хок», «Гитлер капут», «Ахтум-ахтум», «Шнель-шнель, битте», посмотрела на стол и добавила «Бутерброд» и «Шлагбаум» — вспомнила вдруг, что это немецкое слово… Этого набора мне вполне хватило, чтобы понять все!
Несколько лет спустя увидела подобное в «Особенности национальной...» то ли «Охоте», то ли «Рыбалке»…

Да, дамы были в шоке, когда Ирина за кактусом пошла, о том, что пауза за столом длительная повисла и все щебетание женщин прекратилось — осознала только когда робкий вопрос прозвучал: «Ирина Семеновна, а как вы догадались, что кактус — это папоротник?»
Ага😁 «Надо красить… „
Забор перекрашивать не пора?
Барбарисы на фото как специально раскрашены, красавчики!
Так прямо и слышу тоску в Вашем голосе «надо красить» 😀
Лена, а новый домик -за злачным местом проглядывает- очень симпатично смотрится.
Смешная история с «кактусом» 😀 Сначала почему-то вдруг ляпнула ни с того ни с сего, а потом была правильно понята непонятно почему.🙂 Представила недоумение окружающих, и что они подумали в первый момент.😀