Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Сейчас обсуждают
Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Оба случая поучительны. И запятые должны быть на месте, и не лениться написать слово подлинней)))
Правда, сейчас эти прекрасные мультфильмы вытеснены смешариками и прочей нечистью.
Сакура в музее мирового океана
У меня другие эмоции.
«Крайний» и «последний» — недоумение. Неужели человек настолько суеверен, что готов на весь свет это выпячивать? Тогда не останавливайтесь! Идите дальше. На полном серьезе, а не в шутку, бесконечно стучите по дереву и плюйте активно через левое плечо.
Кстати, православная церковь к приметам и суевериям имеет КРАЙНЕ негативное отношение.
Ещё лет двадцать назад я такого замещения слов никогда не слышала, а теперь повсеместно. Это пошло от военных? Нуууу, не знаю…
Мой отец был военным, офицер, подводник. Никогда я не слышала от него, что он что-то делает в «крайний» раз.
Орфографические ошибки на письме доставляют неудобство в чтении текста, если они меняют смысл слова. Об них я спотыкаюсь. Очень часто люди пишут: «Мы тоже поедим на дачу». Кто кого есть собрался?🙂 А пресловутое окончание -ться, -тся я не замечаю. Возможно потому, что читаю очень быстро. При чтении текста, я не читаю каждое слово, а воспринимаю текст целиком.
Ещё писать с ошибками «помогает» телефон, делая замены слов на своё усмотрение. Иногда я промахиваюсь при печати мимо нужной буквы, да ещё телефон помог, вот и абракадабра получилась🙂
Моё имя Юля. Какая буква на клавиатуре соседняя?😂 😂 Не единожды получала по работе серьезные письма, которые начинались с нецензурного слова, да ещё и с восклицательным знаком😜
Все эти «ложить», «сажу капусту», «ихний» вызывает секундную усмешку, не более.
Большую печаль вызывает желание оппонента указать на лексическую или орфографическую ошибку. Зачем?! Только чтобы показать своё превосходство? Эффект обратный. Правила хорошего тона учат не замечать ошибки и оплошности других людей, тем более указывать на них. Неужели кто-то думает, что если человек сорок лет ездил «на транвае к евоному дому» и при этом «ложил баул под сидушку», то, после указания на ошибку в произношении и написании, сразу начнёт писать и говорить правильно? Сомневаюсь.
А вот что реально вызывает резкое негодование, так это засоренность сленгом, безграмотность, грубость в выражениях у публичных людей, особенно на центральном ТВ. Вот прямо бы взяла розги и надавала по попе.😜
Необходимо исправлять!
Я с подобным встретилась в Казахстане: там методист детского сада чётко выговаривала:
во-первЫх… вместо правильного во-пЕрвых…
Было весьма удивительно с подобной формой ударения столкнуться, и только позднее я поняла, что такой вариант русского языка приехал, по-видимому, из Украины…
Или, например, Ректор МГУ Садовничий говорит «Вы правЫ»…
Фамилия ректора чётко указывает на его украинское детство… И теперь он по жизни несёт эту самую ошибку русского языка (его так никто и не поправил!)
А в нашем саду молодая Слива цветёт!
Для меня, например, кофе всегда будет мужского рода. Меня так учили. И тот факт, что теперь средний род этого слова «узаконен», ничего (для меня) не меняет. Сделать просторечную форму языковой нормой — не значит сделать это нормальным. Но сейчас язык идет именно по этому пути, хотим мы этого или нет.
А еще есть мода. Порой нелепая и уродливая. Например, сейчас по какой-то неведомой причине стало модным говорить (и писать) «кремА» (вместо «крЕмы») или «текстА» (вместо «тЕксты»). Причем последнее встречается даже в профессиональной среде. Я не возьмусь предсказывать, приживется эта исковерканная форма или, как всякая мода, уйдет со временем. Не стану делать замечания тому, кто этой моде поддался, не буду раздражаться из-за этого. Но от сотрудничества с тем, кому нужны «текстА», откажусь без объяснения причин. Потому что для меня это маркер, указывающий на определенный уровень культуры говорящего (точно так же, как «мое день рождение» или «черное кофе»).
Сленг? Он существовал, существует и существовать будет, пока люди пользуются речью. Это нормально. Это один из инструментов самоидентификации различных групп (возрастных, профессиональных, социальных и пр.).
Заимствования? Это часть развития языка. Тот ажиотаж, который мы сейчас наблюдаем вокруг этого явления, всего лишь отражает общий курс на размежевание, разделение «нашего» и «не нашего», зачастую доходящий до абсурда. Все проходит — пройдет и это.
Язык — живой организм. Он изменяется и развивается. Что-то не приживается и со временем уходит. Что-то становится нормой и попадает в словари. Но я не вижу никакого смысла в том, чтобы переживать из-за того, что какие-то люди говорят или пишут «не так». Это было, есть и будет. Потому что язык — зеркало социума.
И тут стоит осознать одну важную вещь. Помимо того, что речь может быть «правильной» (т.е. соответствующей языковым нормам) и «неправильной», она может быть уместной или неуместной. Как сказал кто-то умный, с индивидуумом нужно разговаривать на том языке, который ему понятен (доступен). Разумеется, если цель — договориться, найти общий язык, а не продемонстрировать собственную грамотность.
Например, подростковый (молодежный) сленг. Можно бесконечно бороться с собственным ребенком, пытаясь заставить его «говорить правильно». А можно научиться понимать, что он говорит. Как думаете, в каком случае отношения будут лучше, а уровень доверия — выше? Вопрос риторический.
И нет, это не «опуститься до их уровня». Это примерно то же самое, что выучить иностранный язык, отправляясь в чужую страну. Это проявление уважения. Ребенок вырастет из этого сленга, как в свое время вырос из детских штанишек, — а чувство, что родители его понимают, принимают и уважают, останется с ним навсегда.
Мне в свое время довелось общаться с самыми разными людьми, выступать перед очень разными аудиториями. И я точно знаю: для взаимопонимания нет ничего хуже, чем говорить на «чужом» для собеседника языке. Тут уж надо выбирать: то ли ты «вся из себя правильная» — то ли можешь договориться. Так что я научилась свободно переходить с «официально-юридического» на разговорно-просторечный, с литературного на сленг и обратно. И не кривиться, когда кто-то говорит «ложить», «крайний», «садить» и т.п. Да, я знаю, что это ошибка. Но кто я такая, чтобы учить этих людей, «как нужно говорить»? А главное — зачем?