Огромное спасибо автору Любови Орловой за прекрасные цветы и их фото и не менее прекрасные стихотворные строки. В отличие от Анатольевны я не выпускница биологического факультета, а реальный «ботаник», однако в моём цветнике есть не менее симпатичные экземпляры...
Язык цветов
Если ты сегодня загрустила,
Если час свиданья наступает,
Сколько же цветов прекрасных, ярких!
Татьяна ЛавроваКомментарии (13)
Приношу свои извинения автору. Конечно же, Людмиле Орловой… Вместе с извинениями ещё одна картинка из цветника.
«Видели все на свете »Два или три лепестка
Мои глаза — и вернулись Друг на друга упали...
К вам, белые хризантемы" Облетает пион"
Иссё Исса Буссон
Мои глаза — и вернулись Друг на друга упали...
К вам, белые хризантемы" Облетает пион"
Иссё Исса Буссон
Изначально язык цветов возник на Востоке. В 1830 году поэт и переводчик Дмитрий Петрович Ознобишин, издал переведенную им на русский персидскую книгу “Селам, или Язык цветов”. В этой книге было описано более 400 растений, каждому из которых соответствовало определенное слово или фраза.
Гербера: “Мне так хорошо рядом с тобой!”
Ирис: “Я ценю твою дружбу!”
Клевер: “Желаю счастья!”
Ландыш: “Я так давно люблю тебя, а ты не замечаешь!”
Фрезия: “Доверься мне!”
Мы, студенты биологического факультета очень заинтересовались этим изданием, и пытались следовать ему. Но, к сожалению, наши мальчишки не знали языка цветов, и дарили цветы по наитию, иногда в таких сочетаниях, что голова шла кругом. Пришлось отказаться от этой интересной игры.
Спасибо вам за приятную статью.