Язык цветов
Если ты сегодня загрустила,
Если час свиданья наступает,
Сколько же цветов прекрасных, ярких!
Татьяна ЛавроваКомментарии (13)
Огромное спасибо автору Любови Орловой за прекрасные цветы и их фото и не менее прекрасные стихотворные строки. В отличие от Анатольевны я не выпускница биологического факультета, а реальный «ботаник», однако в моём цветнике есть не менее симпатичные экземпляры...![В то лето ирис бородатый цвёл поистине богато...]()
Приношу свои извинения автору. Конечно же, Людмиле Орловой… Вместе с извинениями ещё одна картинка из цветника.![Астильба прекрасна даже в темноте наступающих сумерек...]()
«Видели все на свете »Два или три лепестка
Мои глаза — и вернулись Друг на друга упали...
К вам, белые хризантемы" Облетает пион"
Иссё Исса Буссон
Мои глаза — и вернулись Друг на друга упали...
К вам, белые хризантемы" Облетает пион"
Иссё Исса Буссон
Изначально язык цветов возник на Востоке. В 1830 году поэт и переводчик Дмитрий Петрович Ознобишин, издал переведенную им на русский персидскую книгу “Селам, или Язык цветов”. В этой книге было описано более 400 растений, каждому из которых соответствовало определенное слово или фраза.
Гербера: “Мне так хорошо рядом с тобой!”
Ирис: “Я ценю твою дружбу!”
Клевер: “Желаю счастья!”
Ландыш: “Я так давно люблю тебя, а ты не замечаешь!”
Фрезия: “Доверься мне!”
Мы, студенты биологического факультета очень заинтересовались этим изданием, и пытались следовать ему. Но, к сожалению, наши мальчишки не знали языка цветов, и дарили цветы по наитию, иногда в таких сочетаниях, что голова шла кругом. Пришлось отказаться от этой интересной игры.
Спасибо вам за приятную статью.