Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Сейчас обсуждают

Спасибо… Ни то, ни другое у меня не получилось… Я просто от руки перепечатал. Чтобы показать, какие могут быть аббревиатуры! Просто, к слову…
-Там — дорожный знак с совершенно жуткой аббревиатурой: «Кроме А/транспорта „РУП БРТПЦ“» УО НЦХТДМ"!
Евгений, спасибо))) Ссылка, к сожалению, не работает. А что там? Музыка?)
Евгений, ссылка на файл на вашем компьютере не может быть отражена) Т.к. то, что происходит на вашем компьютере, видите только вы. Или воспользуйтесь кнопочкой «изображение», или дайте ссылочку на картинку в интернете
Вот Вам — аббревиатура!
Людмила, простите, что значит… с юмором?
Словарь терминов с юмором?
Я, кажется, запуталась
Простите…
Очень правильное предложение Татьяна — доверить Людмиле составление дачно- народного переводного словаря терминов. Всецело поддерживаю.
Можете спросить у меня!
Людмил, цитирую Яндекс: «Партенокарпический тип — самоопыляющийся, т.е. без участия насекомых, а при помощи ветра или наличия в цветке и пестиков и тычинок одновременно» Коротко, понятно ))) Вставила в поисковик одно слово «Партенокарпический»
А вот, то, что без всякого опыления — это грубая ошибка ))) Насекомые не обязательны, но как без опыления-то? ))) Стоп! тормози, а то насочиняешь)))
Вот и я о том же. Это ж не вечер посидеть и составить. Мне бы полжизни не хватило, если честно. А просто перевод, так на то Яндекс, Гугл есть ) В конце-концов автор топика )))
Вот в том-то и дело. Полгода на сайте (я) и снова и снова как встречу написанное — не помню, что такое партенокарпический (хорошо, хоть слово выучила, пока без смысла), и каждый раз в словарь, а там целая статья, а хочется в трех словах.
Например, так:
Если я посадила партенокарпический огурец, он будет плодоносить без всякого опыления, пчёлы ему не нужны.
Не ошибаетесь, Татьяна.
И вот почему.
Если делать словарь — надо делать его по уму и правильно, т.е. определение термина надо брать из словаря/энциклопедии. Но это копипаст, у нас на сайте он запрещен. Или же вместо каждого термина ставить ссылку на источник, что визуально затруднит восприятие.
Определение же термина своими словами — это очень субъективно. Если уж и комментировать термин, то его нужно понимать. Это дело экспертов и опытных дачников.
Далее.
Как вы правильно отметили, охват тем у нас обширный: и садоводство, и ландшафтный дизайн, и строительство, и рецепты, и… т.д. Запихать все в один топик? Как? по алфавиту? по темам? Очень субъективно… Одним понравится, другие скажут, что надо не так, а так, потому что так неудобно.
Далее. Какие термины брать? ВСЕ? Или какие-то определенные? Если определенные, то кто и как будет следить, чтобы термин попал в список?

В общем, это должно быть либо очень фундаментальный труд, либо «посидеть-потрындеть-забыть» (фильм 12 вспомнила)))
Мы поддержим)))) «Ох, не лёгкая эта работа — из болота тянуть бегемота )))» Только толку мало будет от этого. Вот, посмотри, вопросы повторяются с завидным постоянством одни и те же))) Так и тут, да никто не полезет в «полуживую» (извини за сравнение) статическую тему — если только единицы. ИМХО )))) (и это (ИМХО) можно тоже в словарик)))))))))
Попробуем.
Уже взялась, простыми словами, без статей. Возможно, с юмором.
Это не запрос, это просто вопрос: есть или нет? Поняла — нет.
Нет, Люд, это слишком обширная тема. Здесь на сайте и строительство обсуждают и дизайн, да много чего. На мой взгляд, проще переспросить, если что не понятно, у автора топика. )) Да, и разговор «завяжется» ))) Задумка, конечно, не плохая, но, мне с трудом представляется её осуществление. Буду рада, если ошибаюсь)))
Людмила, можно кое что уточнить?
Если на нашем сайте появляется статья, в ней идет расшифровка всех тех понятий, о которых идет речь.
Вот, пожалуйста, примеры прямо с Главной сайта
Мастер-класс: садовый пуфик-габион
Двое из ларца одинаковых с лица, или Грибы-двойники

Видите, если идет рассказ о чем-то, параллельно идет и объяснение, что это такое.

Мне очень хочется понять запрос — что вы считаете неправильным в терминах «партенокарпический», «детерминантный», «индетерминантный». Это русские термины. Другое дело, что они непонятны тем, кто с ними не сталкивался. Но это совсем другая тема)

Людмила, мне кажется, что иметь на сайте словари по всем разделам и темам, которые у нас поднимаются — неправильно.
Что такое словарь на сайте? Переписанные словарные статьи из специальных словарей? То есть, вы просите попросту на нашем сайте опубликовать десятки словарей?
Представьте, мы заведем сельскохозяйственный словарь, экологический словарь, строительный словарь, словарь дизайнерских терминов, словарь лекарственных растений и пр, и пр, и пр… Здраво ли это?
Думаю, нет! Тем более, что на нашем сайте перепечатка/копирование текстов с других сайтов запрещена. А прямой перенос статей из словарей — это и есть копирование с чужих сайтов!

Не все термины понятны? Это нормально, всего знать невозможно. В этом в помощь нашего Клуба «Вопросы», конкурса «Дачные советы», наши дачники-практики, ну и интернет со всеми тысячами и тысячами справочных изданий.
Хочется расшифровки тех понятий, которые стали встречаться на сайте все чаще и чаще? Это понятно, вот и стоит обратиться к практикам, которые об этом упоминают! 

Конечно, проще всего сказать — а пусть на сайте администраторы все напечатают)) Но тут как раз все карты в руки вам, практикующим дачникам!
И мы будем очень рады таким материалам, где садоводы-огородники очень подробно и доступно расскажут о партенокарпических, детерминантных, индетерминантных и многих других растениях))) Причем своими словами, а не статьями из словарей))

Возьметесь лично вы? Замечательно! И сами разберетесь, и другим расскажете!
 
Ну вот, я и поумнела. Очередной профессиональный сленг
Закрытая корневая система
Таня, а я думаю, что я начала, а все вместе мы и составим
А что такое ЗКС?