Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Сейчас обсуждают
Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Словарь терминов с юмором?
Я, кажется, запуталась
Простите…
А вот, то, что без всякого опыления — это грубая ошибка ))) Насекомые не обязательны, но как без опыления-то? ))) Стоп! тормози, а то насочиняешь)))
Например, так:
Если я посадила партенокарпический огурец, он будет плодоносить без всякого опыления, пчёлы ему не нужны.
И вот почему.
Если делать словарь — надо делать его по уму и правильно, т.е. определение термина надо брать из словаря/энциклопедии. Но это копипаст, у нас на сайте он запрещен. Или же вместо каждого термина ставить ссылку на источник, что визуально затруднит восприятие.
Определение же термина своими словами — это очень субъективно. Если уж и комментировать термин, то его нужно понимать. Это дело экспертов и опытных дачников.
Далее.
Как вы правильно отметили, охват тем у нас обширный: и садоводство, и ландшафтный дизайн, и строительство, и рецепты, и… т.д. Запихать все в один топик? Как? по алфавиту? по темам? Очень субъективно… Одним понравится, другие скажут, что надо не так, а так, потому что так неудобно.
Далее. Какие термины брать? ВСЕ? Или какие-то определенные? Если определенные, то кто и как будет следить, чтобы термин попал в список?
В общем, это должно быть либо очень фундаментальный труд, либо «посидеть-потрындеть-забыть» (фильм 12 вспомнила)))
Это не запрос, это просто вопрос: есть или нет? Поняла — нет.
Если на нашем сайте появляется статья, в ней идет расшифровка всех тех понятий, о которых идет речь.
Вот, пожалуйста, примеры прямо с Главной сайта
Мастер-класс: садовый пуфик-габион
Двое из ларца одинаковых с лица, или Грибы-двойники
Видите, если идет рассказ о чем-то, параллельно идет и объяснение, что это такое.
Мне очень хочется понять запрос — что вы считаете неправильным в терминах «партенокарпический», «детерминантный», «индетерминантный». Это русские термины. Другое дело, что они непонятны тем, кто с ними не сталкивался. Но это совсем другая тема)
Людмила, мне кажется, что иметь на сайте словари по всем разделам и темам, которые у нас поднимаются — неправильно.
Что такое словарь на сайте? Переписанные словарные статьи из специальных словарей? То есть, вы просите попросту на нашем сайте опубликовать десятки словарей?
Представьте, мы заведем сельскохозяйственный словарь, экологический словарь, строительный словарь, словарь дизайнерских терминов, словарь лекарственных растений и пр, и пр, и пр… Здраво ли это?
Думаю, нет! Тем более, что на нашем сайте перепечатка/копирование текстов с других сайтов запрещена. А прямой перенос статей из словарей — это и есть копирование с чужих сайтов!
Не все термины понятны? Это нормально, всего знать невозможно. В этом в помощь нашего Клуба «Вопросы», конкурса «Дачные советы», наши дачники-практики, ну и интернет со всеми тысячами и тысячами справочных изданий.
Хочется расшифровки тех понятий, которые стали встречаться на сайте все чаще и чаще? Это понятно, вот и стоит обратиться к практикам, которые об этом упоминают!
Конечно, проще всего сказать — а пусть на сайте администраторы все напечатают)) Но тут как раз все карты в руки вам, практикующим дачникам!
И мы будем очень рады таким материалам, где садоводы-огородники очень подробно и доступно расскажут о партенокарпических, детерминантных, индетерминантных и многих других растениях))) Причем своими словами, а не статьями из словарей))
Возьметесь лично вы? Замечательно! И сами разберетесь, и другим расскажете!
А что такое ЗКС?