Как переводится на русский аббревиатура ИМХО?

Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Друзья, как переводится на русский аббревиатура ИМХО?:
Имею мнение, хочу озвучить;
Индивидуальное мнение хозяина ответа;
Имею мнение — хрен откажусь;
Имею мнение, хотя и ошибочное;
Имею мнение — хрен оспоришь;
Имею мнение, хорошо обоснованное,

Или как-то по-другому? Я бы тоже хотел использовать (чтобы не отстать от молодежи), но не знаю перевода, а впросак попасть не хотелось бы…
У вас есть свой дачный вопрос? Задайте его нашим экспертам и опытным дачникам.
Задать вопрос

Вопрос размещен в разделах: вопросы
12 комментариев 13 спасибо за вопрос   в избранное 2310 просмотров
Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Автор вопроса:
Все ответы и комментарии (12)
Франс Хасанович
Вообще, ИМХО — это русское написание английской аббревиатуры IMHO — in my humble opinion — по моему скромному мнению.
А дальше — наша русская фантазия))) Мне все варианты нравятся
Но вообще в сети чаще всего используется для того, чтобы подчеркнуть, что сказанное — это личное мнение (на которое все имеют право)))
За последний год, по нашим скромным наблюдениям, аббревиатура ИМХО почти не использовалась, это при десятках реальных и виртуальных киберконференциях. На каждом сайте и реальном сообществе спонтанно возникает своя лексика., я стараюсь актуализоравть БД (Бог Дач)… его знает, поможет, обратитесь к нему и т.д. И заворожен фразой «танцы с бубнами»))
Соглашусь с Ольгой, но подмечу про себя — не применяю вообще)) не нравится, а порой бесит))
Сама — не применяю, да и читать — не особо нравится. Наверное, я уже давно не отношусь к «молодежи». Хотя, мой сын, которому 19,5 лет, тоже не пользуется этой аббревиатурой. Франс Хасанович, я тоже частенько не понимаю новых сокращений, выражений и слов. А интересно же)). Спрашиваю у сына или у молоденького сотрудника на работе. Но, какое же удовольствие мне доставляет красивая грамотная речь! Жаль терять тактичное, уважительное «по моему скромному мнению» за брошенным на бегу ИМХО. Но, добавлю, что нисколько не оспариваю чужую точку и право выбирать свой стиль речи в общении. В конце концов, новое время диктует новые правила. Все естественно.))
Это было МОЁ скромное мнение)))).
Эта аббревиатура (также как и другие в этом роде, например ЛОЛ) популярна была в конце 90-х в интернет среде, в частности в чатах. Так что ее и используют те, кто в это время «чатился»))) Так что не очень она и молодежная!
Вот точно БаПка давно, а иногда вворачиваю в разговор что-нибудь этакое из прошлого багажа Недавно набрела на сохраненные логи тогдашних бесед, перечитала и… посмеялась. В общем-то и сейчас по работе приходится в чате сидеть. Но зато приобрела стойкий иммунитет к ''Одноклассникам'', ''Вконтакте'' и прочим. Исключение только для 7дач.
Светлана, солидарен с Вами!!!
И я. На мой скромный взгляд, находясь на форумах, читая ответы, чаще можно согласиться с предположением Франса Хасановича, а именно: «Имею мнение — хрен откажусь; Имею мнение, хотя и ошибочное; Имею мнение — хрен оспоришь»… Именно так понимаешь… а не какое-то там скромное чье-то мнение
Спасибо за мнения. Точка. Я тоже не буду использовать.
По моему скромному мнению, тоже. Тоже не использую и не буду
Добавлю только… не только хамбл (скромное), но и хонести — честное мнение. Ну… типа я так думаю, скромно, честно… «скромность… честно говоря, мой главный недостаток» и т.д.). Сам обычно заменяю «честно говоря», «скромно говоря»… имеется в виду немного близко к абсолютной истине, но кто-то может иметь своё особое мнение, которое «не противоречит правилам форума». Люблю видеть эту аббревиатуру в чужих нес текстах (как вежливое «междометие», но у самого рука не поднимается… (да ну его… нажимать «стрл» лишние четыре раза ))))
Спасибо всем за разъяснения! Тоже не понимала сочетание этих букв, а теперь стало все на свои места. Применять эти буковки не буду, а вот «ТТТ» (тьфу, тьфу, тьфу) — нравится и пишу, хотя всегда добавляю «через левое плечо»)))))

Пожалуйста, оставьте комментарий

Внимание! Если у вас есть свой вопрос, задайте его отдельно, в специальной форме
Или через: