Фото со свадебной церемонии
Походив по магазинам в Москве, померив свадебные наряды, поняли, что всё не то. Моё платье решили шить в ателье. Команда нам попалась «увлеченная», и когда я заикнулась об стиле Арт-деко (Чикаго 60-х гг.), сразу подхватили. Дальше все финансовые согласования были уже с мужем, а я просто «выстраивала» образ жениха в голове, когда приезжала на примерки.
Очень мне не нравились некоторые свадьбы, на которых мне довелось побывать: Невеста — богиня! Королева праздника!!! А жених… ну как на работу в офис пришёл))) Так и порешили с мужем — подарить друг другу одежду на свадебную церемонию.
Фото со свадебной церемонии
Моё платье дошивалось в Москве, и лучшая подруга привозила его в конце медового месяца сразу к церемонии, а мне ещё нужно было реализовать костюм мужу.
Я, разумеется, за «классику», а значит тройка, климат жаркий, значит шёлк, тропический, значит «мокрый шёлк», чтобы не гладить, и, конечно, цветовое сочетание с моим платьем «айвори», стилистическая гармония — Арт-деко. Галстук и бабочку я исключила сразу — ещё этих удавок в тропиках не хватало, взяла шейный платок.
Фото со свадебной церемонии
Итак, прилёт в Бангкок, акклиматизация. А у меня квест — костюм мужу на свадьбу и подбор всех аксессуаров и мелочей под образ. Но кроме того, языковой барьер: «я плохо говорить, вернее вообще не говорить, по-английски»))))
Во время вечерней прогулки на Коассан Роуд зашла под вывеску «одежды с ножницами». Заходим и первая фраза:
— Вы говорите по-русски?
— На английском, пожалуйста.
Пара минут, и пляж накроет тропический ливень. Фото со свадебной церемонии
И меня просто завалили каталогами. Сижу выбираю рубашку, вернее, даже форму воротника рубашки, а там… ещё порядка 20 каталогов в папках-регистраторах толщиной по 5 см. И мой крик отчаяния мужу: «Нико, нам надо объяснить им, что ещё нужны штаны, жилет и пиджак!»
Муж повторяет на немецком и отчаянно включается в процесс, ища в сознании перевод этих слов на английский, понимая, что его костюм будет сшит здесь, если объясним))). Сотрудники, как я поняла потом, жители солнечной Турции, повторяя его на немецком, начинают перерывать стопки каталогов, ища один — с костюмами!
Переглянувшись с мужем в удивлении интересуемся: «Говорят ли они по-немецки?», и получив утвердительный ответ, что даже «лучше, чем на английском», определяемся полностью с костюмом «четвёркой».
Прогулка на свадебную церемонию))
Но мне-то ещё нужны «детали». Следующая примерка через три дня, и на неё нам притащили всё, что нужно белое: бабочку сшили зачем-то (как бонус), ремень, подтяжки, конечно, шляпу и массу белой обуви. Увы, ботинок белых лакированных с круглыми мысами не нашли, но это была бы фантастика! Мужская обувь 44-45 размеров у них вообще была в большой редкости (как сейчас — не знаю). Но на примерке меня уже попросили пойти куда-нибудь… «на массаж»))))
Покидали мы Бангкок с «пустым» походным рюкзаком на 120 л, в котором лежал только мой подарок на свадьбу. Держали путь на север страны, в самое сердце шёлковой индустрии, за белым шейным платком.
Фото со свадебной церемонии
P.S. После развода супруг прилетал из Германии «за вещами», забрал только костюм!
А ведь возможно, что когда — нибудь, жених снова появится пред тобою с дочкой в этом костюме…