Чем отличаются помидоры от томатов?

Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Чем отличаются помидоры от томатов?

Вопрос размещен в разделах: вопросы, томаты,
25 комментариев 3 спасибо за вопрос   в избранное 406 просмотров
Поделиться ссылкой
Копировать ссылку
Автор вопроса:
Все ответы и комментарии (25)
Томат – культура, которая относится к роду Паслен, семейству Пасленовых. Помидор – непосредственно томатный плод. Так объясняет Яндекс.
Плод у томата (он же помидор) называется ягодой
Одно и то же на все100%
Растение Solánum lycopérsicum — южные романоговорящие народы называют помидором, золотым яблоком на их родном наречии. Первые сорта помидора видимо были желтоплодные, золотые.
Германоговорящие народы называют его родным ацтекским словом томат. А растение одно и то же.
А у нас на плодоовощном факультете была шутка — пока летит — помидор, ударился об стенку — уже томат. Как то так. Удачи.
О, кстати да. Никто не назовет жидкий томат, добавляемый, не знаю, в чахохбили, лечо или макароны — помидором.
Помню в детстве только, когда мне было лет пять или шесть, я просил «Пап, купи мне помидорный сок». Там столовка такая в Харькове шикарная была, и соки в граненых стаканах. Но то было, хм. Лет тридцать пять назад
У слова « томатль» в языке ацтеков есть и еще одно значение: безупречный человек
Зачем вы выучили язык ацтеков? О_о
Так говорит Википедия
Яснопонятно.
А чем отличается ирга от винной ягоды? ))
Так называют инжир обычно — винная ягода.
Инжир называют урюком, а винной ягодой называют обычно иргу В прочем уже неважно, там сверху уж разобрались, томат — это в кетчупе, а помидор — в салате.
Извините, что вмешиваюсь, но инжир — это фига. Без шуток.
Да, причем интересно, как он стал фигой. Так в русском языке усвоилось слово «фикус» из латинского названия инжира (фикус карика).
Элеонора: « да фиг его знает» как он получил такое название. Но у нас ( Франция) это растение только так и называют — Figuier ( дерево) и фиги ( плоды). И плодов этих у нас « до фига» . Латинское название Ficus carica, полностью с Вами согласна. Думаю, на названия разных растений накладывает отпечаток страна их произрастания, культура, и т. д. А то как бы « фикус» в « инжир» превратился или в смоковницу .
Хм, помню у меня было хобби, на разъездной работе, когда часто стоишь зимой на полустанках без ларьков с пирожками (или без денег), таскать в карманах в пакетиках сушеные сухофрукты — инжир, курагу, финики Отличная штука если есть нечего, сытная.
Я весь 1988 год провела на сушеных вьетнамских маленьких бананчиках, но с тех пор ни разу их больше не видела.
Чужеземные названия трансформируются в языке так, чтобы было удобнее носителям языка. Таких историй с названиями много. Снова инжир: он попадал в Россию из разных мест, и названия приезжали из разных стран. Например, по-болгарски дерево инжир называется «смокиния», и название «смоковница» могло прийти оттуда через кириллицу и церковнославянскую литературу.
А вот откуда само слово «инжир» в русском языке, я не знаю. Надо поискать
Кстати да. Вот это-то я и забыл. Конечно фига.
Нет, там писали, что томат — это вид растений, а помидор — название плодов растений этого вида
Растение может быть и томатом, и помидорами. В кетчупе томат, в салате (порезанный) помидор.
Урюк — это сушеные абрикосы
Час от часу не легче
И, при чём, урюк — сушеный абрикос с косточкой Это вам не курага какая-то .
Ganna, нюансы))!

Пожалуйста, оставьте комментарий

Или через: